-???-
Учебник > Урок 11
I valarauco
I eldar hostёar sanwenta.
Nenwё: Man caruvalmё? Laa polilmё lelya terё i cilya.
Maglos: Aa lasta! Quen tuula!
Nenwё: Naarё ar morniё tuular et loomillo!
Hiisiel: Valarauco! Aa auta lintavё!
I eldar lelyёar tyelcavё foina menenna miir rondo pitya.
Maglos: Man caruvalmё? Umilmё polё mahta valarauco!
Hiisiel: Umin Nolofinwё. Inyё laa polё mahta enta ёala uu caalёo.
Nenwё: Enta valarauco uuma sinomё me hirien. Sin sanwё anuumёa cotumo.
Maglos: Nai autuva sina loomё.
| Квенья | Русский |
| aicassё | горный пик |
| alya | богатый |
| apa | сзади, позади |
| caalё | свет |
| et | из |
| firin | мёртвый |
| harё | возле, около |
| hosta- | собирать(ся) |
| lumbo | туча |
| men | путь; место, пятно |
| or | над |
| pitya | маленький |
| rondo | пещера |
| sanwё | мысль, мышление |
| tyelca | быстрый, торопливый |
| uu | без |
| valarauco | балрог |
Балрог
Эльфы собираются с мыслями.
Нэнвэ: Что мы будем делать? Мы не можем пройти через ущелье.
Маглос: Слушайте! Кто-то идёт!
Нэнвэ: Пламя и тьма выходят из ночи!
Хисиэль: Балрог! Бежим, быстро!
Эльфы спешат в укрытие внутри маленькой пещеры.
Маглос: Что мы будем делать? Мы не можем сражаться с балрогом!
Хисиэль: Я не Финголфин. Даже я не могу сражаться с этим монстром без света.
Нэнвэ: Этот балрог здесь нас не найдёт. Всё это – злейшая задумка врага.
Маглос: Пусть пройдёт эта ночь.