-???-
Учебник > Урок 6
Massё i Sinda?
Hilyala auressё Hisiel ar Nenwё enlelyёar taurenna. Merintё hirё i Sinda i cennentё:
Hisiel: Nalvё i nomessё yassё ne omentielva.
Nenwё: Ar i lumё yassё mernero tulё.
Hisiel: Massё naro?
Nenwё: A lasta i lamma Romessё! Mahtalё na.
Hisiel: Lelyalvё alarcavё Romenna yassё i mahtalё!
Tulantё nomenna yassё quen mahtanё.
Hisiel: A cenё i sercё talamessё!
Nenwё: Rimbё orcor ner sinomё ar mapaner i Sinda. Hilyatat alasaila na.
Hisiel: Uma alasaila. Hilyёanyё!
| Квенья | Русский |
| alarca | быстрый, спешный |
| alasaila | не(благо)разумный |
| aurё | день |
| en- | приставка "вновь" |
| erё | сталь |
| fir- | умирать |
| Formen | север |
| hilyala | следующий |
| Hyarmen | юг |
| Isil | луна |
| lamma | звук |
| lume | час, время |
| *mahtalё | бой, сражение |
| nome | место |
| Numen | запад |
| quen | кто-то, кто-либо, некто |
| Romen | восток |
| sercё | кровь |
| talan (talam-) | пол, этаж, ярус, здесь: земля |
| tinco | металл |
| toron (torn-) | брат |
| yondo | сын |
Где же синда?
На следующий день Хисиэль и Нэнвэ вновь идут в лес. Они хотят найти синду, которого они видели:
Хисиэль: Мы в том месте, где была наша встреча.
Нэнвэ: И в тот час, когда он хотел прийти.
Хисиэль: Где же он?
Нэнвэ: Прислушайся, звук на востоке! Идёт бой.
Хисиэль: Мы быстро идём на восток, туда, где этот бой!
Они приходят в то место, где кто-то сражался.
Хисиэль: Смотри, кровь на земле!
Нэнвэ: Много орков было здесь, и они схватили синду. Преследовать их неблагоразумно.
Хисиэль: Нет, благоразумно. Я преследую!